tel.kom. 795 299 381

Tłumaczenia pisemne – ogólne (nie poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego)

Np. Wiadomości mailowe, korespondencja ogólna, notatki, inne.

Ceny za 1 stronę tłumaczeniową, obejmująca 1125 znaków:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 20,00 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 25,00 zł

 

Tłumaczenia pisemne – specjalistyczne* (nie poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego)

*teksty zawierające terminologię specjalistyczną ( np. budownictwo, inżynieria, architektura, budowa maszyn i urządzeń, przemysł wydobywczy, geologia, produkcja, ochrona środowiska, BHP, prawo (prawo pracy), nieruchomości, rachunkowość i podatki, ubezpieczenia, dokumentacja spółek prawa handlowego, medycyna, religia i inne).

W cenie uwzględniona jest konsultacja tekstu z specjalistą z danej dziedziny.

Ceny za 1 stronę tłumaczeniową, obejmująca 1125 znaków:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 30,00 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 40,00 zł

Tłumaczenia pisemne poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego

Podstawa prawna: Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U. z dnia 26 stycznia 2005r. z późn. Zmianami)

Stawki za czynności tłumacza przysięgłego obowiązujące od dnia 31 października 2019r.

Ceny za 1 stronę tłumaczeniową = 1125 znaków (obejmujących wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestawne, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi). Stronę rozpoczętą liczy się za całą. Cena jest obliczana na podstawie liczby stron dokumentu przetłumaczonego.

Sporządzenie poświadczonego tłumaczenia:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 34,50 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 45,11 zł

 

Sporządzenie tłumaczenia – na wniosek zlecającego – w dniu zlecenia oraz w postępowaniu przyspieszonym:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 69,00 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 90,22 zł

 

Sporządzenie dodatkowych egzemplarzy poświadczonych tłumaczeń za każdą dodatkową stronę obliczeniową tłumaczenia (1125 znaków): 0,50 zł

Tłumaczenie tekstów:

  • Zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną (+25%)
  • Sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy, z wyjątkiem tekstów sporządzonych pismem technicznych (+25%)
  • Trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii sporządzonej sposobem technicznym (+25%)
  • Z j. niemieckiego na j. polski: 43,12 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 56,39 zł

 

Inne czynności tłumacza przysięgłego:

Sprawdzenie i poświadczenie tłumaczenia sporządzonego przez inną osobę:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 17,25 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 22,55 zł

Sporządzenie poświadczonego odpisu pisma w języku obcym:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 22,50 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 26,53 zł

Sprawdzenie i poświadczenie odpisu pisma sporządzonego w danym języku obcym przez inną osobę:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 13,53 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 15,92 zł

Tłumaczenia ustne

Wynagrodzenie za tłumaczenie ustne za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 58,64 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 68,99 zł

Inne czynności tłumacza przysięgłego:

Tłumaczenie w postępowaniu przyspieszonym za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 90,22 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 106,14 zł

Tłumaczenie w porze nocnej za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 70,37 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 82,79 zł

Tłumaczenie w postępowaniu przyspieszonym w porze nocnej za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza:

  • Z j. niemieckiego na j. polski: 108,26 zł
  • Z j. polskiego na j. niemiecki: 127,37 zł

 

Tryb pracy tłumacza:

  • Maksymalnie 5-10 stron rozliczeniowych/ godzin tłumaczenia ustnego dziennie

Zasady współpracy:

  • Możliwość dostarczenia i odbioru tekstu/dokumentu do tłumaczenia pocztą elektroniczną, tradycyjna lub osobiście – do uzgodnienia
  • Dostarczenie tekstu/ dokumentu do tłumaczenia
  • Wycena usługi tłumaczeniowej
  • Uzgodnienie ceny i terminu i formy płatności tłumaczenia (zaliczka)
  • Przesłanie zrealizowanego tłumaczenia i/lub odbiór osobisty
  • Możliwość realizacji płatności: gotówką lub przelewem – do uzgodnienia
  • Powyższe ceny są cenami brutto
  • Możliwość uzyskania rachunku/ FV
  • W przypadku tłumaczeń ustnych „w terenie” w rozliczeniu uwzględnia się koszty dojazdu oraz koszty noclegów i wyżywienia

Ze względu na wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i ustnych, ogólnych i specjalistycznych moja oferta dedykowana jest zarówno dla klientów indywidualnych, właścicieli firm i przedsiębiorstw polskich i zagranicznych, jak i dla instytucji i organów administracji publicznej, sądów, prokuratury oraz policji.

Serdecznie zapraszam do współpracy!